Technical Translation Training. the Methodological Implications of New Technologies in the Approach of Scientific Terminology

نویسنده

  • Ioannis E. Saridakis
چکیده

0. Summary The rapid evolution of computer systems is driving dramatic changes in the ways people perceive, interpret and communicate information. A communicative act per se, translation, could all but remain unaffected in this new information environment. However, in an academic setting, it still remains a challenge for the tutor of specialised translation, to prevent the students’ misinterpretation of these new technologies, particularly as regards their usefulness in supporting the process of translation. This can only be achieved through systematic approaches that integrate the evaluative access to electronically-distributed information in our traditional translator training pedagogies. The paper aims to present the methods and aims of this approach, together with some preliminary conclusions.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Increasing the Effectiveness of Russian Language Teaching for Special Purposes (to the Problem of Integration of Language Training with Information Technology Courses)

The article is devoted to the problem of increasing the efficiency of language teaching for the special purposes of foreign students in studying Russian at a technical university. Particular attention is paid to the training of foreign students in the skills of working with information using the latest computer technology. The conclusions of the work are based on the analysis of the results of ...

متن کامل

Equivalence in Technical Texts: The Case of Accounting Terms in English-Persian Dictionaries

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

متن کامل

Equivalence in Technical Texts: The Case of Accounting Terms in English-Persian Dictionaries

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

متن کامل

A suggested Motivational Method for Teaching Scientific Terminology, With a Practical Example

Using a reductionist approach, the motivational method for teaching scientific terminology aims at breaking down terms and their definitions into separate components, i.e. morphemes and their semantic features, rather than establishing a connection between terms and their definitions as holistic units. In other words, the ultimate goal of this method is achieving “semantic motivation,” (as oppo...

متن کامل

Testing Problems in Russian as a Foreign Language in a Technical University

 Problems of theory and practice of the Russian as a foreign language testing for entrants in technical universities are considered. The benefits of test forms for controlling the foreign students’ skills in the Russian language during a hard time limit are presented. The structure and content of the tests, all types of tasks offered on the entrance and final examinations in the Russian languag...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2000